“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

zieht aus

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zieht aus-, *zieht aus*, zieht au
(Few results found for zieht aus automatically try *zieht au*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zieht ausdoffs [Add to Longdo]
zieht auffosters [Add to Longdo]
zieht aufrears [Add to Longdo]
zieht aufrazzes [Add to Longdo]
zieht auftwits [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But your father's moving out.Aber dein Vater zieht aus. Run, Ali, Run (2014)
A big thunderstorm is rolling in.Ein großer Gewittersturm zieht auf. Things You Can't Outrun (2014)
There's a storm coming.Ein Sturm zieht auf. The Gun Model (2014)
It's drawing attention to itself.Es zieht Aufmerksamkeit auf sich. The Cold War (2014)
Storm's coming.Ein Sturm zieht auf. Ye Who Enter Here (2014)
Sir, there is a storm coming.Sir, ein Sturm zieht auf. Victor Frankenstein (2015)
With nobody checking out.Und niemand zieht aus. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
Big storm coming.Ein großer Sturm zieht auf. Slow West (2015)
I hope he gets another girlfriend, and he'll move out of the basement.Ich hoffe, erfindet eine neue Freundin und zieht aus dem Keller aus. Joy (2015)
You know how they say "a storm is brewing"?Es heißt doch: Ein Sturm zieht auf. Cannon Fodder (2015)
There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it.Ein Sturm zieht auf, Cherie... und Ihre dunkelsten Dämonen befinden sich darin. Exquisite Corpse (2015)
The storm comes in.Der Sturm zieht auf. Epitaph (2015)
I got Sloan on the line, pulling CCTV footage to see if we can track it.Ich habe Sloan am Telefon. Sie zieht Aufnahmen aus der Videoüberwachung, schaut. ob sie zu orten sind. A Hostile Witness (2015)
You don't see it yet, Lizzy, but a dark cloud is approaching and when it arrives Roger Hobbs will be a very good friend at exactly the moment he needs to be.Du siehst es noch nicht, Lizzy, aber eine dunkle Wolke zieht auf und wenn sie da ist, wird Roger Hobbs ein sehr guter Freund sein und zwar exakt in dem Moment, in dem er es muss. The Longevity Initiative (No. 97) (2015)
Jeppe is moving, so send that strong, resourceful man by if you want.Jeppe zieht aus, also schick den starken, einfallsreichen Mann vorbei. Kandidaten (2015)
A storm is coming, a storm is coming.Ein Sturm zieht auf! Ein Sturm zieht auf! For the Rain to Gather (2015)
- So, Wanda's moving out.Wanda zieht aus. Oh Scheiße. Yes And (2015)
Pull Abby in, too.Zieht auch Abby hinzu. Stop the Bleeding (2015)
- Can't talk now Chris is leaving.Ich kann jetzt nicht. Chris zieht aus. Episode #2.4 (2015)
"If you would train up your children in the way they should go, "you must not merely instruct, "but your actions must corres...Wenn ihr eure Kinder erzieht auf dem Weg, den sie gehen sollen, müsst ihr nicht nur unterweisen, sondern eure Taten müssen überein... überein... eure Taten müssen mit göttlichem Ruf in eurem Herzen übereinstimmen." Tell the World (2016)
An electromagnetic storm is coming.Ein elektromagnetischer Sturm zieht auf. 2307: Winter's Dream (2016)
There's a storm coming. A big one.Ein Sturm zieht auf, ein großer. Pykon (2016)
You and Kimmy are moving out?Ihr zieht aus? Love Is in the Air (2016)
A storm is coming.Ein Sturm zieht auf. Wild at Heart (2016)
War is brewing, Clarke.Ein Krieg zieht auf, Clarke. Wanheda: Part 2 (2016)
Command's pulling out of New York City.Das Oberkommando zieht aus New York City ab. Bad White (2016)
What happens to the larger balance if I exile her?Das zieht Auswirkungen auf unser Miteinander hier nach sich. Pillar of Salt (2016)
Fire draws attention, baby.Feuer zieht Aufmerksamkeit auf sich. Whitehorse (2016)
Storm's coming.Ein Sturm zieht auf. Finish the Song (2016)
- Who's moving out?- Wer zieht aus? At Last (2016)
It's going to get stormy.-Ein Sturm zieht auf. No Laughing Matter (2016)
Boston cop moves out to the sticks with her big-city pies.Eine Polizistin aus Boston zieht aufs Land mit ihren tollen Stadt-Kuchen. Dig Me Up, Dig Me Down (2016)
There's an east wind coming, Mycroft.Ein Ostwind zieht auf, Mycroft. The Final Problem (2017)
"The east wind is coming, Sherlock."- "Der Ostwind zieht auf, Sherlock." The Final Problem (2017)
She's acting like a nut job, drawing attention to herself.Sie dreht völlig ab, zieht Aufmerksamkeit auf sich. Tape 1, Side B (2017)
The taxi driver said it's a huge storm headed our way.Der Taxifahrer sagte, ein Riesensturm zieht auf. The Wide Window: Part One (2017)
It was completely cracked up, as if it had been put back together by a lot of different pieces, and not one of all of these texts references anything like that.Er war vollständig geborsten, so als ob er aus vielen verschiedenen Stücken zusammengesetzt worden wäre, und keiner von all diesen Texte bezieht auf etwas Ähnliches. Zerstörer Shrugged (2017)
All right? Now get out there.Und jetzt zieht aus und beschafft sie. Voodoo in My Blood (2017)
There's a storm coming.Ein Sturm zieht auf. The Four Horsemen (2017)
My goodness, that's absolutely fantastic from Andre Lotterer, going up the outside of the black Porsche number 18 and into second place.Meine Güte, eine fantastische Leistung von André Lotterer. Er zieht außen am schwarzen Porsche #18 vorbei und ist Zweiter! Family Ties (2017)
- Rook to bishop four.- Turm zieht auf C4. Divide and Conquer (2017)
You know there's a snowstorm coming.Ein Schneesturm zieht auf. One of Those Nights (2017)
What kind of 30-year-old guy just moves to Garrison, Colorado out of nowhere and starts dating' a 23-year-old?Welcher 30-Jährige zieht aus dem Nichts nach Garrison und datet eine 23-Jährige? I Didn't Ask and She Didn't Say (2017)
There is a storm coming.Ein Sturm zieht auf. Kimmy Learns About the Weather! (2017)
Sounds like the storm's moving and we got to work fast.Der Sturm zieht auf und wir müssen schnell arbeiten. Diaspora (2017)
Better get under cover, Sylvester. A storm's blowing up.Achtung, Sylvester, ein Sturm zieht auf. The Wizard of Oz (1939)
Gerald, I've got one of my dreadful headaches coming on.Gerald, einer von meinen schrecklichen Kopfschmerzen zieht auf. Man Hunt (1941)
My offer is a very fair one, and doesn't even take advantage of your situation.Mein Angebot ist sehr fair und zieht aus Ihrer Lage keinen Vorteil. Ninotchka (1939)
- Bicycle shop moving out.- Der Fahrradladen zieht aus. Air Raid Wardens (1943)
- And now, there's a storm coming up.Jetzt zieht auch noch ein Sturm auf. Lifeboat (1944)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zieht auffosters [Add to Longdo]
zieht aufrears [Add to Longdo]
zieht ausdoffs [Add to Longdo]
zieht aufrazzes [Add to Longdo]
zieht auftwits [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top